Question: Once a transgression is done – it’s over. How can you change what happened in the past?
Hashem’s name (יהוה) can be understood as a combination of the words הוה…היה…יהיה —> Is…Was…Will-be, Present…Past…Future, timelessness. The Mitzva to do Teshuva can be found in the Torah’s words (Devarim 4:30): וְשַׁבְתָּ֞ עַד־יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ – Return (Teshuva) to Hashem your God. Doing Teshuva involves a rectification and re-attachment to that we created a separation from. This reconnects us to this timeless aspect – Hashem.
Messilat Yesharim end of Chapter 4 מסילת ישרים סוף פרק ד |
||
…And that Teshuva (repentance, returning and reuniting with our true essence)… |
…וְשֶׁהַתְּשׁוּבָה… |
|
Should be given to the transgressors with complete Chesed (loving-kindness)
|
תִּנָּתֵן לַחוֹטְאִים בְּחֶסֶד גָּמוּרשֶׁתֵּחָשֵׁב עֲקִירַת הָרָצוֹן כַּעֲקִירַת הַמַּעֲשֶׂה- |
|
That is to say, that it should be that when the repenting person recognizes his sin and acknowledge them (i.e. confession) |
דְּהַיְינוּ, שֶׁבִּהְיוֹת הַשָּׁב מַכִּיר אֶת חֶטְאוֹ, וּמוֹדֶה בּוֹ |
(יה (הוהpresent |
and contemplates the evil he has done and repents (does Teshuva), and regrets the sin a complete regret to the very root of the sin like the regret of a [regrettable] vow itself –
|
וּמִתְבּוֹנֵן עַל רָעָתוֹ וְשָׁב, וּמִתְחָרֵט עָלָיו חֲרָטָה גְמוּרָה דְּמֵעִיקָּרָא כַּחֲרָטַת הַנֵּדֶר מַמָּששֶׁהוּא מִתְנַחֵם לְגַמְרֵי וְהָיָה חָפֵץ וּמִשְׁתּוֹקֵק שֶׁמֵּעוֹלָם לֹא נַעֲשָׂה הַדָּבָר הַהוּאוּמִצְטַעֵר בְּלִבּוֹ צַעַר חָזָק עַל שֶׁכְּבָר נַעֲשָׂה הַדָּבָר |
היהpast |
And leaves it [the misdeed] in the future, and flees from it |
וְעוֹזֵב אוֹתוֹ לְהַבָּא, וּבוֹרֵחַ מִמֶּנּוּ |
יהיהfuture |
Behold – the uprooting of the matter from his will is considered for him like the uprooting of a vow and it is atoned for him. |
– הִנֵּה עֲקִירַת הַדָּבָר מֵרְצוֹנוֹ יֵחָשֵׁב לוֹ כַּעֲקִירַת הַנֵּדֶר וּמִתְכַּפֵּר לו |
|
An this is what the scripture writes “And your iniquity is removed and your sin is atoned” (Isaiah 6:7), |
וְהוּא מַה שֶּׁאָמַר הַכָּתוּב “וְסָר עֲוֹנֶךָ וְחַטָּאתְךָ תְּכֻפָּר” ישעיה ו:ז |
|
That the iniquity is really removed from existence and is uprooted in that now he has anguish and remorse on that was in the past. |
שֶׁהֶעָוֹן סָר מַמָּשׁ מֵהַמְּצִיאוּת וְנֶעֱקָר בְּמַה שֶּׁעַכְשָׁיו מִצְטַעֵר וּמִתְנַחֵם עַל מַה שֶּׁהָיָה לְמַפְרֵעַ |
See Messilat Yesharim for the context of this citation.
Any questions or feedback would be appreciated: LearnTorah@bircas.org